Тендер по выбору поставщика услуг «Переводческие услуги». | Sinooil.kz
Тендер по выбору поставщика услуг «Переводческие услуги».
Срок подачи: 03 ноября 2023
Головной офис

"Sinooil" ЖШС сізді "аударма қызметтері" қызметтерін жеткізушіні таңдау бойынша тендерге қатысуға шақырады.

"Аударма қызметтері".

Заңды мекенжайы / пошталық мекенжайы: Алматы қ., Мұратбаев к-сі, 147, тел.: +7 727 3000200 (ішкі. 3315). 8 777 719 08 49;

Қызмет көрсету орны: Алматы қ.

Тендерлік құжаттаманы қабылдау мерзімі: 2023 жылғы 18-03 қараша аралығында.

Орындаушыға қойылатын талаптар:

- қызмет көрсету үшін қажетті ҚР заңнамасына сәйкес қолданыстағы рұқсат құжаттамасының болуы.

- ұқсас қызметтерді көрсету тәжірибесінің болуы;

Конкурсқа қатысуға өтінімдерді беру орны, тәртібі және бағалау критерийлері: коммерциялық ұсыныстар мөрленген конвертте жіберіледі, компанияның мөрі конвертті ашатын жерге қойылуы тиіс.

Конверт 2023 жылғы 03 қарашаға дейін Алматы қаласы, Мұратбаев көшесі, 147 мекенжайы бойынша HSE департаменті директорының орынбасары Бақытбек Р. Б. атына жіберіледі.

Коммерциялық ұсыныста мыналар болуы керек:

- қызметтердің жалпы құнын көрсете отырып, коммерциялық ұсыныстың құны;

- жеңілдік беру мүмкіндігі;

- үміткердің біліктілігі;

- жұмыстарды орындау үшін ресурстармен қамтамасыз ету;

- Төлем шарттары (пост. төлем немесе алдын ала төлем);

- қызметтерді орындау мерзімі;

- тиісті мемлекеттік орган берген заңды тұлға құрмай кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыруға құқық беретін құжаттың нотариат куәландырған көшірмесі (ЖК үшін)

- Тендерлік тапсырманы орындау үшін қажетті лицензиялардың (аттестаттың, рұқсаттың және т.б.) көшірмесі (заң мөрінің бедерімен).тұлғалар);

-Егер сатып алынатын жұмыстар, көрсетілетін қызметтер лицензияланбаған жағдайда, онда әлеуетті өнім беруші орындайтын қызмет түрлерінің тізбесі бар заңды тұлғаның Жарғысынан үзінді көшірмені немесе мемлекеттік және/немесе орыс тілдеріне аударылған сауда тізілімінен заңдастырылған үзінді көшірмені (Қазақстан Республикасының резидент Республикистері үшін)нотариат куәландырған ұсыну қажет;

- Egov-мен тіркелген заңды тұлға, филиал немесе өкілдік туралы анықтама (сайттан түсіру күні-ұсыну сәтінде);

- ҚҚС бойынша есепке қою туралы куәлік (бар болса) (нотариалды куәландырылған көшірмесі немесе заңды тұлғаның мөрі басылған көшірмесі. тұлғалар);

- Жарғы (коммерциялық құпия болып табылмайды) (нотариалды куәландырылған көшірме немесе юр мөрінің бедерлі көшірмесі. тұлғалар);

- Контрагент тарапынан шартқа\келісімшартқа қол қоятын тұлғаның өкілеттігін растайтын құжаттар: қатысушылардың жалпы жиналысының хаттамасы\контрагенттің атқарушы органын тағайындау туралы жалғыз қатысушының шешімі (заңды тұлғаның мөрі басылған көшірмесі). ); контрагенттің уәкілетті тұлғасының лауазымға кіруі туралы бұйрық (заңды тұлғаның мөрі басылған көшірмесі. сенімхат-егер қол қоюшы контрагенттің сенім білдірілген өкілі болған жағдайда (заң мөрінің бедерімен көшірмесі. тұлғалар);

Тапсырыс беруші орындаушыға құжаттарды (техникалық құжаттама: ЕҚ,ТҚҚБ және өнеркәсіптік қауіпсіздік, сондай-ақ экология жөніндегі нұсқаулықтар, ЕҚ, Тб және ӨБ, брендбук жөніндегі регламенттер мен ережелер), қытай тілінен орыс тіліне, орыс тілінен қытай тіліне; орыс тілінен мемлекеттік тілге жазбаша аудару жөніндегі деректерді ұсынады.

Орындаушыға аудару үшін қағаз және/немесе электрондық тасығыштағы мәтін беріледі;

Орындаушы аударма қызметін _ _ _ _ күннен кем емес мерзімде жүзеге асыруға міндетті;

Орындаушы өтінімді алған сәттен бастап қызмет көрсетуге кірісуге міндеттенеді.

Тапсырыс берушіге жазбаша аударым беру;

Беттегі таңбалар саны кемінде 1800 таңба.

Сапа бойынша аударымды тексеру шамасына қарай Тапсырыс беруші Орындаушыға Шартта көрсетілген мерзімдерде Тапсырыс беруші жоюы тиіс талаптарды (аударымның түпнұсқалығына сәйкес келмеуі) ұсына алады;

Өнім беруші аударым үшін ұсынылатын материалдардағы мәліметтердің құпиялылығын сақтауға міндетті;

Құжаттардың аудармасы аударма жүргізілетін саланың өзіндік ерекшеліктерін (аударма мәтіндерінің түпнұсқалығы)ескере отырып, сауатты және анық жазылуы тиіс;

Құжаттарды аудару семантикалық сенімділікке ие болуы керек және қабылдау үшін түсінікті болуы керек;

Тапсырыс беруші аударма мәтінін түсінбеген жағдайда, Орындаушы аудармаға түсініктеме береді.

Аударым құжаттарын Тапсырыс беруші қажеттілігіне қарай ұсынады және электрондық пошта арқылы жіберілуі, сондай-ақ қолма-қол берілуі мүмкін;

Аударым құжаттарын Тапсырыс беруші Жеткізушіге электрондық жеткізгіште ұсынады;

*** Аударылған құжаттар Тапсырыс берушіге электрондық форматта MS Word форматында электрондық тасығышта ұсынылады. Сапасыз қызметтер көрсетілген жағдайда өнім беруші хабарламада көрсетілген мерзімде кемшіліктерді жоюға міндетті.

 

ТОО «Sinooil» приглашает Вас принять участие в Тендере по выбору поставщика услуг «Переводческие услуги».

Заказчик ТОО «Sinooil»

Юридический адрес/почтовый адрес: г. Алматы, ул. Муратбаева 147, Тел.: +7 727 3000200 (внут. 3315). 8 777 719 08 49;

Место оказания услуг: г.Алматы

Срок приема тендерной документации: с 18 по 03 ноября 2023 года.

Требования, предъявляемые к исполнителю:

 - наличие действующей разрешительной документации согласно законодательства РК, необходимой для оказания услуг.

- наличие опыта оказания аналогичных услуг;

Место, порядок подачи заявок на участие в конкурсе и критерии оценки: Коммерческие предложения направляется  в запечатанном конверте, печать компании должна быть проставлена на месте вскрытия конверта.

Конверт направляется по следующему адресу г. Алматы, ул. Муратбаева 147 на имя Заместителя директора Департамента HSE Бакытбек Р.Б до 03 ноября  2023 года.

Коммерческое предложение должно содержать:

- стоимость коммерческого предложения с указанием общей стоимости услуг;

- возможность предоставления скидки;

- квалификация претендента;

- обеспечение ресурсами для выполнения работ;

- условия оплаты (пост. оплата или предоплата);

- срок исполнения услуг;

- нотариально засвидетельствованная копия документа, предоставляющего право на осуществление предпринимательской деятельности без образования юридического лица, выданного соответствующим государственным органом (для ИП)

-Копия лицензий (аттестата, допуска и т.п.), необходимых для выполнения тендерного задания (с оттиском печати юр.лица);

-В случае, если закупаемые работы, услуги, не лицензируемые, то необходимо представить копию выписки из устава юридического лица, с перечнем видов деятельности, выполняемых потенциальным поставщиком или нотариально засвидетельствованную с переводом на государственный и/или русский языки легализованную выписку из торгового реестра (для нерезидентов Республики Казахстан);

- Справка о зарегистрированном юридическом лице, филиале или представительстве с egov (дата выгрузки с сайта – на момент предоставления);

- Свидетельство о постановке на учет по НДС (при наличии) (нотариально заверенная копия, либо копия с оттиском печати юр. лица);

- Устав (не является коммерческой тайной) (нотариально заверенная копия, либо копия с оттиском печати юр. лица);

-Документы, подтверждающие полномочия лица, подписывающего договор\контракт со стороны контрагента: протокол общего собрания участников\решение единственного участника о назначении исполнительного органа контрагента (копия с оттиском печати юр. лица); приказ о вступлении в должность уполномоченного лица контрагента (копия с оттиском печати юр. лица); доверенность - в случае, если подписантом выступает поверенный контрагента (копия с оттиском печати юр. лица);

 

Заказчик предоставляет исполнителю данные по письменному переводу документов (техническая документация: инструкции по ОТ,ТБПБ и промышленной безопасности, а также экологии, регламентов и положений по ОТ, Тб и ПБ, брендбука), с китайского языка на русский язык, с русского языка на китайский язык; с русского языка на государственный язык.

Исполнителю для перевода предоставляется текст на бумажном и/или электронном носителе;

Исполнитель обязан осуществлять услугу перевода в сроки не менее ____ дней; 

Исполнитель обязуется приступить к оказанию Услуг с момента получения заявки. 

Предоставление письменного перевода Заказчику;

Количество символов на странице не менее 1800 знаков.

По мере проверки перевода по качеству, Заказчик может предъявить Исполнителю претензии (несоответствие аутентичности перевода), которые должны быть устранены Заказчиком в сроки, указанные в договоре;  

Поставщик обязан соблюдать конфиденциальность сведений, содержащихся в предоставляемых материалах для перевода; 

Перевод документов должен быть выполнен грамотно и ясно изложен с учетом специфических особенностей сферы, в которой производится перевод (аутентичность текстов перевода); 

Перевод документов должен обладать смысловой достоверностью и быть понятен для восприятия;

В случае непонимания Заказчиком текста перевода, Исполнитель предоставляет разъяснения перевода. 

Документы на перевод предоставляются Заказчиком по мере потребности, и могут высылаться по электронной почте, а также предоставляться нарочно;

Документы на перевод предоставляются Поставщику Заказчиком на электронном носителе;

***Переведенные документы предоставляются Заказчику в электронном формате на электронном носителе в формате MS Word. В случае оказания некачественных услуг, Поставщик обязан устранить недостатки в срок, указанный в Уведомлении.